Finding what is not there

A major part of PARADISEC’s effort goes in finding and digitising audio tapes that record performance in the many small languages of the world. As discussed in a number of posts on this blog it is becoming urgent that these tapes are digitised while they are still playable. Of the tapes described in this earlier post about tapes from Madang in PNG, some are already so badly damaged by mould that they can’t be played anymore.

In order to find more tapes we run a survey http://www.delaman.org/project-lost-found/, that, unfortunately, has only ever had sixteen responses. We have managed to negotiate with these respondents to digitise five of their collections so far (see also the earlier blogpost ‘Where are the records?‘).

A more focussed way of finding out what recordings there are is by comparing what is published about a language with what primary records are listed as being in an archive. Assuming that someone doing fieldwork and writing a grammar of a language in the past fifty years must have made some recordings then the mission (should we choose to accept it) is to find those recordings.

Read more

Pacific Manuscripts now in PARADISEC

After some discussion between PARADISEC and the Pacific Manuscripts Bureau (PAMBU) we now have access to linguistic records in the PAMBU microfilm collection, either for tagging in the PARADISEC catalog, or as digital versions of the microfilm in the PARADISEC collection.
Kylie Maloney at PAMBU kindly made available a list of items in PAMBU that have linguistic content (about 70 items). I sent this list to linguists interested in this field and got a priority list from them. PAMBU then entered into negotiations with their depositors to allow the microfilms to be digitised and produced as pdf files for distribution via PARADISEC’s repository.

Read more

Results of the metadata survey

Keeping track of what is recorded in the course of fieldwork is critical, both for your own future work and for longterm archiving. Recordings of dynamic performance (audio or video) are easy to misplace or misidentify and very difficult to locate once you forget what a file was named and what you recorded on a particular day. We ran a survey about how people record their metadata from January 21st to April 25th, 2016 and had 142 responses (see also the earlier blog post here). There were two multiple choice questions each allowing selection of more than one checkbox and the entry of free text responses. I can send the full results of the survey on request. This information will help inform the development of new tools for metadata entry. The responses are summarised below.

Read more

PARADISEC activity update

It’s been a busy start to 2016 for PARADISEC. Nick Thieberger published an article about the race to preserve Pacific Language Records in The Conversation. New collections archived this year in PARADISEC include Danielle Barth’s Matukar Panau documentation from Papua New Guinea, Alan Walker’s Sabu materials from Indonesia, Lila San Roque’s Mnanki, Arso and Duna collections from Papua New Guinea and a large collection (RB5) from Roger Blench, containing a

Read more

Chasing John Z’graggen’s records

This week a suitcase of audio tapes will arrive in Melbourne from Madang in PNG. While a lot of the effort of building collections in PARADISEC goes in finding tapes and encouraging people to deposit their recordings, there are some collections that stand out for the amount of work required. This is the story of one of them.

Read more

PARADISEC activity update

We are working on a collection of tapes made by Mary Ayres, Ph.D. during doctoral research conducted between 1979 and 1981 in numerous dialects from two language groups in the Morehead District, Western Province, Papua New Guinea. At ANU we have started working on Don Kulick’s recordings of Gapun (PNG). In Sydney and Melbourne we … Read more

PARADISEC activity update

During September we negotiated with the Vanuatu Cultural Centre to assist in digitising their reel-to-reel tape collection. We now have 70 of their tapes in the queue, representing work done in Malakula and in Efate since the 1960s.

Zygmunt Frajzyngier deposited his collection of various African language recordings and they will be accessioned in the near future.

Hidden treasure in the collection

In this item, Tom Dutton is talking with Ken Pike who first coined the notion of ‘etic’ and ’emic’ analysis and who was the first President of the Summer Institute of Linguistics (SIL). This recording was made in 1962 about working with Australian languages. You can hear it here (once you are signed in to the catalog).

Read more

PARADISEC activity update

It has been a busy time for Paradisec over the last couple of months.  We now have more than 5,100 hours of recorded material in the catalog and in 2 months alone have added 250GB of data, all of it representing digitised versions of analog tapes.

Recent work on the collection of 200 tapes from the Solomon Islands Museum is nearing completion but, as some tapes have required careful conservation work before being playable, the project has taken longer than expected. The collection was in urgent need of digitisation, not only because of the condition of the tapes, but also because little is known about the contents of the tapes. At least some contain material in Ririo – a language that has only a very small number of living speakers. The availability of digital files will allow the Museum to identify the contents of the recordings. We have also just finished digitising Nancy Carter’s 1960s recordings from the Solomon Islands and Bougainville that came to us two years ago. These three inch tapes were initially unplayable and needed special attention. They are now available online.

Read more

PARADISEC activity update

PARADISEC continues to grow! In the last year 63 new collections have been added and the archive has grown to 9.04TB with 12,489 items (made up of 73,496 files). We are currently reworking the catalog to make it easier to use.

We have added more items from Stephen Wurm’s (collection SAW4) and Don Laycock’s (DL2) papers.

Added collections include Gavan Breen’s written materials, transcripts and notes of vocabulary and grammar on 49 Australian languages and dialects, mainly from far north Queensland and the central Northern Territory (collections GB01-50). Almost all the languages described are now no longer spoken.

Read more

The 2014 ARC Cup

An astonishingly good ARC Cup run for Indigenous Australian languages. Onya! Good news for horses from PARADISEC, ELAC blog contributors and the new Centre of Excellence for the Dynamics of Language.

Amidst this joy, deep sympathy to the many people working in linguistics who put in terrific projects that didn’t get funded.

This is the field for Indigenous language work as I see it – if I’ve missed anyone, lemme know.

Read more