i heart my windshield ;)

I’ve just been travelling in northern Australia with postgrad student Isabel Bickerdike recording songs for our Rausing-funded Western Arnhem Land song project. Conditions ranged from windy through very windy right up to very very windy and boy was I glad I’d invested in a Rycote windshield system! Even though the mike was actually blown over … Read more

“First Contact” experience?

With a language group that has 10,200 hits on google and a definition in wikipedia! Hmmm… Bill Foley, from the Linguistic Department here at Sydney Uni did an interview this afternoon and will be on channel seven’s news tonight commenting on the disgraceful “Wa-Wa” scandal.

Language in Australia and New Zealand?

a post from Nick Thieberger
David Nash just alerted me to http://www.mouton-online.com/ausbib.php which is promisingly called: ‘Language in Australia and New Zealand’, and, for a mere 248 euros would seem to be an indispensible aid to the Australasian linguist. I popped in and got a guest logon which they generously (but perhaps ill-advisedly) offer for free. It seems to be a bibliographic listing (but in the days of Google Scholar and other such resources it may already be redundant?). I put in the name of my favourite Aboriginal language, Warnman, and got zero hits. Curious I thought.

Read more

Bits and obits

The Central Australian Ngumbin-Yapa languages Warlpiri and Gurindji feature in this entry, together with obituaries for a Nyamal lawman, and an anthropologist who studied Maori oral literature.

Read more

Transience and permanence on the web

An RSS feed is forever.. that’s what I forgot in the Technorati post (now deleted) – in my desire to avoid Technorati’s quick blog registration (which requires sending a valuable password into the Technorati ether, perhaps forever…). Sorry all! (And boy have we paid for it with streams of junk comments from strip poker sites!).

Read more

How do we know what they see? Field linguists and the appearance of things

Vivid pink plum trees, white cherry trees, soft masses of yellow wattle, japonica hedges with pink flowers leaping out of new green leaves, white cockatoos browsing on the ground. That was Canberra during the Rematerialising colour conference at ANU’s Centre for Cross-Cultural Research. How does the outsider linguist find out if speakers of another language have colour terms? This important question for field linguists and lexicographers was raised in two papers on the Australian language Warlpiri by David Nash and Anna Wierzbicka.

Read more

PhD scholarships at the University of Sydney

if you want to spend three years thinking and writing about languages and cultures of Australia and the Asia-Pacific region …
Nod to Ethics committee: HEALTH WARNING: and you’re not ESPECIALLY worried about whether you’ll find a interesting job afterwards….
… applications for the 2007 APA/UPA scholarships at the University of Sydney are now open. Information and an application can be downloaded from:
http://www.usyd.edu.au/ro/training/postgraduate_awards.shtml

Read more

Plant species, shrub

In the field last year I meticulously gathered photos with audio recordings of many plants in the area I was working in PNG. I certainly don’t like creating lexicon entries all with a gloss of “tree/plant species” and I figured in this digital age, including a picture and audio recording of each plant was one way of increasing the identifiability of each plant (and animal… but they’re not so photogenic). Pictures are a much more salient identifier for speakers of the language than anything else. Never-the-less, scientific name are a good universal identifier for a plant, but they’re hard to get if you don’t have a botanist with you.
So earlier this year I sat down with Barry Conn at the National Herbarium of New South Wales to discuss interdisciplinary work between linguists and botanists. One of my questions was “what does a linguist need to do in the field to get a plant identified?”.
Here are some of my notes from the meeting, with some comments from Barry:

Read more