We are in the process of identifying gaps in tools for fieldwork and data analysis that can be filled as part of the Centre of Excellence for the Dynamics of Language. I’d like to ask for your input into the requirements for a metadata entry tool. In part, this analysis asks for your opinions on the value of existing tools (listed below) and their relative strengths and weaknesses, and asks if it may be worth putting effort into developing any of them further, rather than starting from scratch.
The high-level requirement of this tool is to make it easy to describe files created in fieldwork, to be available both off- and on-line and to deliver the description as a text file for upload to an archive. This includes capturing as much metadata from the files themselves; providing controlled vocabularies of terms to select from (preferably via drag-and-drop rather than keyboard entry); allowing the metadata to be exported in a range of formats to suit whichever archive will host the collection; allowing the metadata to be imported to the tool for use by collaborative team members; allowing controlled vocabularies to be amended to suit the local situation. This tool could also allow users to visualise the state of a collection: which media files have been transcribed, which have been interlinearised, have text files been scanned, OCRed …. what other processes have been applied, which have been archived, what the rights are for each file, also allowing the user to specify what these criteria are for their own type of collection.
You can either add comments below, or else write to me separately (thien [at] unimelb.edu.au) with your ideas that can contribute to how we develop this tool.