What to do with research outputs: an excellent example – Jeremy Hammond

[from Jeremy Hammond] As linguists and anthropologists working on small and often endangered languages, we should consider distributing the materials that we accumulate over time. Obviously institutions such as PARADISEC provide a repository for the data, and this is an important role for the safeguarding of raw materials for long-term forward compatibility. But we also … Read more

News from the WA Language Centre Conference – Sally Dixon

[from Sally Dixon]
I was privileged to attend the WA Language Centres conference in Perth last week. Delegates from 5 regional language centres and several language programs spent three days swapping stories at the wonderful Kaditj internet café and conference facility, and probably could have talked for at least another week.
We were warmly welcomed by Noongar elders Dorothy Winmar and Gloria Nora Dann, and Justina Smith who shared her beautiful blend of contemporary and traditional Noongar dance. The progress of the Noongar language program has been breathtaking. Since presenting their very first book at the last conference only two years ago, the team (in partnership with Batchelor Press) has developed a great pile of resources with several different Noongar clans. There are also twelve short language lessons in development for NITV so stay tuned in for those. We also got to hear how language has been incorporated into the Djidi Djidi Aboriginal School in Bunbury. Moorditj!

Read more

Wunderkammer update

Work continues on the Wunderkammer software package, which makes electronic dictionaries available on mobile phones. A new version of the package, with new features and bug fixes, is available from the Wunderkammer website: http://www.pfed.info/wksite/ We’ll be presenting the Wunderkammer software and talking about some of the dictionaries that use it on 1 June 4pm to … Read more

Directions in Oceanic Research Conference (DORC) – Jeremy Hammond

[from Jeremy Hammond, one of our men in Ourimbah]
A conference on Oceanic linguistics has been held over the last three days at the Ourimbah campus of the University of Newcastle (Australia). The goal was to investigate the current state of research into Oceanic languages and cultures and to highlight their important role in current linguistic science. Participants from a diverse variety of institutions (including Australian, Dutch, Canadian, NZ, Pacific and French universities) converged to display how Oceanic languages are still worthy of attention from all areas of linguistics. Documentation, description, typology and linguistic theory were all addressed over the three days. Languages presented ranged from the West Papua ‘Birds Head’ languages to the Polynesian Niuean with many more in-between.

Read more

These things will always be

Darkening clouds are looming over Indigenous languages in the Northern Territory. Tom Calma, Aboriginal and Torres Strait Islander Social Justice Commissioner and national Race Discrimination Commissioner, has put up a defiant umbrella – the Eric Johnston lecture which includes a well argued section in support of bilingual education. I was struck by the comment that this year “seven students from five homeland communities in North East Arnhem Land will be the first homeland students to graduate with the Year 12 Certificate.” Tremendously good news.
Other umbrellas are going up too – some honourable souls have leaked to AAP the following:

“preliminary results from the Evaluation of Literacy Approach (ELA) report, .., found that for “active reading skills in English” students at bilingual schools achieve better results than non-bilingual schools by the time they reach Grade 5.”

[Update: And there’s a good letter by Patrick McConvell in the Sydney Morning Herald, along with Wendy Baarda’s letter in Crikey. Anggarrggoon has several posts on the topic.]
Gleams of sunlight come from the Araluen Art Centre in Alice Springs. They have a travelling exhibition about Darby Jampijinpa Ross of Ngarliyikirlangu, north of Yuendumu. Jampijinpa was an extraordinary man; there’s a beautiful book about him, by Liam Campbell Darby : one hundred years of life in a changing culture, Sydney : ABC Books for the Australian Broadcasting Corporation ; Alice Springs, N.T. : Warlpiri Media Association, 2006. It comes with a CD of Darby singing in Warlpiri, as well as telling stories about early days, about the Coniston Massacre. For these he uses the language which he learned as a young man, the Aboriginal English/Kriol which has become the spine of the new mixed language Lajamanu Light Warlpiri.
Araluen also have a new exhibition which brings language together with art (including text, sculpture, etchings, installation, and digital media). Intem-antey anem ‘These things will always be’: Bush medicine at Utopia, is opening at the Araluen Gallery in Alice Springs,on Saturday November 29th at 2 pm, with Lena Pwerl and Josie Douglas speaking and a performance by Utopia women. The exhibitors are students from Utopia (Alyawarr and Anmatyerre) who are studying their own languages, art and craft at the Batchelor Institute of Indigenous Education (BIITE), Alice Springs campus.
The exhibition runs until 8th February. A week after the exhibition opens, nine women from Utopia together with some BIITE staff will head to the World Indigenous People’s Conference on Education to present on the teaching /learning aspect of the project.

Read more

Black Swan redux

Back in August I contributed a post on the book The Black Swan by Nassim Nicholas Taleb and his idea that there can be totally unexpected events or discoveries that have a major impact on beliefs and theories of the world that require post-hoc revisions to accumulated wisdom.
Well, it seems my post has become part of a web of unexpected discoveries that reaches as far as Australia’s Prime Minister, Kevin Rudd. I was just contacted by David Hirsch, a Sydney barrister, who recently came across my web post and told me the following story.

Read more

Local and national action for Australia’s Indigenous languages

[Update: in Crikey 14/11/08 there’s a good story by Samanti de Silva from the Areyonga community NT, on the community’s concern about the decision to abandon bilingual education. It links to a letter signed by around 35 community members saying among other things: “Learning in Pitjantjatjara first helps our children to learn better. It helps … Read more

More on munanga – John Avery

[from John Avery]
It’s inevitably guesswork, but I reckon munanga is one of those spirit-connected words – not far off devil or ghost. It is used widely in the central NT Gulf of Carpentaria and Tablelands.
Another word for white people is mandaji – the feminine is mandanga. You can hear these words at Elliott, especially from Gudanji, Wambaya or Nanka (Ngarnji). Aji/anga (also f. -ana) are personal suffixes. So -anga also could be a personal suffix attached to mun-.
Mun by itself means to curse or place a deadly curse on someone. The usual motive is jealousy. For example, a long time ago a devil from Manda waterhole on Beetaloo went up to Tanumbrini station which was the home of another devil. The Manda traveller was turfed out by the Tanumbrini devil who was jealous for the country. The Tanumbrini bloke ‘bin mun’ the Munda fella, so old Tanumbrini station is called Mun-min. The mun bit is more like muyin in Muyinmin, but by itself my informants say mun (i.e. shortway).

Read more

Uppsala Language Documentation and Language Description workshop

A workshop on Language Documentation and Language Description was held at Uppsala University (30 September – 1 October 2008) as part of the 23rd Scandinavian Conference of Linguistics. Uppsala University was established in 1477 and the town has grown around the university, famous also as the place where Carl Linnaeus taught in the late 1700s.
The keynote speakers for the workshop were Michael Noonan and Donald Stilo, and the list of presenters can be found here. Of interest to ELAC readers will be the paper by Michael Riesler and Jacquelijn Ringersma on the software tools used to annotate Kildin Saami lexical data. They are using LEXUS, a lexical database created by the MPI for their DoBES teams. It has lots of nice features if you want to create various kinds of lexicons and if you don’t want to gloss texts (this team is using Toolbox to gloss texts), but it is only an online tool at the moment. It conforms to the Lexical Markup Framework (LMF) also incorporates ViCOS (Visualising Conceptual Spaces) which provides for semantic domains and for navigating a word-net through the lexicon.

Read more

Recognition for PARADISEC!

Last Wednesday, at the eResearch Australasia 2008 conference, PARADISEC was announced as the winner of the Victorian eResearch Strategic Initiative (VeRSI) eResearch Prize (Humanities and Social Sciences category) for 2008. In the words of the judges: “PARADISEC is an outstanding application of ICT tools in the humanities and social sciences domain that harnesses the work … Read more