{"id":6739,"date":"2012-05-03T13:40:40","date_gmt":"2012-05-03T02:40:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/?p=6739"},"modified":"2012-05-03T13:42:08","modified_gmt":"2012-05-03T02:42:08","slug":"paradisec-prepare-for-new-catalogue-as-old-catalogue-grows-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2012\/05\/paradisec-prepare-for-new-catalogue-as-old-catalogue-grows-2\/","title":{"rendered":"PARADISEC prepare for new catalogue as old catalogue grows"},"content":{"rendered":"<p>With the upgrade to a new catalogue system just around the corner, PARADISEC staff are busily fine-tuning metadata within existing collections whilst attending to business as usual and\u00a0 accessioning recordings and documents representing a wide range of languages. Take a glimpse of our latest additions and the regions they originate from below to get a feel for the linguistic diversity that is developing within our archives:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/maplanguages3.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-6742\" title=\"maplanguages\" src=\"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/maplanguages3-300x197.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"197\" srcset=\"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/maplanguages3-300x197.jpg 300w, https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-content\/uploads\/2012\/05\/maplanguages3-1024x673.jpg 1024w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<table width=\"783\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<col width=\"50\" \/>\n<col width=\"72\" \/>\n<col width=\"178\" \/>\n<col width=\"63\" \/>\n<col width=\"115\" \/>\n<col width=\"148\" \/>\n<col width=\"157\" \/>\n<tbody>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">Collector<\/td>\n<td width=\"72\"><\/td>\n<td width=\"178\">Collection Description<\/td>\n<td width=\"63\">Date of recording<\/td>\n<td width=\"115\">Country<\/td>\n<td width=\"148\">Language<\/td>\n<td width=\"157\">University<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"32\">ALB01<\/td>\n<td width=\"72\">Andrea Berez<\/td>\n<td width=\"178\">Documentation of Ahtna Athabascan language of Alaska<\/td>\n<td width=\"63\">2009 &#8211; 2010<\/td>\n<td width=\"115\">Alaska<\/td>\n<td width=\"148\">Ahtena<\/td>\n<td width=\"157\">University of California, Santa Barbara<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">BA1<\/td>\n<td width=\"72\">Barry Alpher<\/td>\n<td width=\"178\">Recordings of conversations<\/td>\n<td width=\"63\">1996 &#8211; 1997<\/td>\n<td width=\"115\">Australia<\/td>\n<td width=\"148\">Gugubera and Yir Yoront<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"45\">CF1<\/td>\n<td width=\"72\">Cathy Falk<\/td>\n<td width=\"178\">Recordings of the Tarawangsa-kacapi ensemble from six locations in West Java, Indonesia<\/td>\n<td width=\"63\">1974, 1977, 1979<\/td>\n<td width=\"115\">West Java, Indonesia<\/td>\n<td width=\"148\">Sunda<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">CR1<\/td>\n<td width=\"72\">Calvin Roesler<\/td>\n<td width=\"178\">Folktales, origins, customs, songs, daily life and linguistic analysis<\/td>\n<td width=\"63\">1955 &#8211; 1998<\/td>\n<td width=\"115\">Papua, Indonesia<\/td>\n<td width=\"148\">Asmat, Central<\/td>\n<td width=\"157\"><\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">DH1<\/td>\n<td width=\"72\">Deborah Hill<\/td>\n<td width=\"178\">Recordings of clan history, basket weaving and folk tales<\/td>\n<td width=\"63\">1989<\/td>\n<td width=\"115\">Solomon Islands<\/td>\n<td width=\"148\">Longgu<\/td>\n<td width=\"157\">Australian National University<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">DL1<\/td>\n<td width=\"72\">Don Laycock<\/td>\n<td width=\"178\">Biwat language documentation (Papua New Guinea)<\/td>\n<td width=\"63\">1958 &#8211; 1978<\/td>\n<td width=\"115\">Papua New Guinea<\/td>\n<td width=\"148\">Biwat<\/td>\n<td width=\"157\">Australian National University<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"60\">GH2<\/td>\n<td width=\"72\">Gary Holton<\/td>\n<td width=\"178\">This collection documents languages of Alor-Pantar, Indonesia, with a focus on the Western Pantar (Lamma) language<\/td>\n<td width=\"63\">1996 &#8211; 2007<\/td>\n<td width=\"115\">Indonesia<\/td>\n<td width=\"148\">Lamma<\/td>\n<td width=\"157\">University of Alaska<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">GW1<\/td>\n<td width=\"72\">Geoffrey White<\/td>\n<td width=\"178\">History, folktales and legends<\/td>\n<td width=\"63\">1975 &#8211; 1976<\/td>\n<td width=\"115\">Solomon Islands<\/td>\n<td width=\"148\">Cheke Holo<\/td>\n<td width=\"157\">University of Hawaii<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"48\">JH1<\/td>\n<td width=\"72\">John Harris<\/td>\n<td width=\"178\">Transcriptions and audio recordings from Kiwaumai village, Uramu Island, PNG<\/td>\n<td width=\"63\">1964 &#8211; 1967<\/td>\n<td width=\"115\">Papua New Guinea<\/td>\n<td width=\"148\">Kiwai, Northeast<\/td>\n<td width=\"157\">Australian National University<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"33\">JN2<\/td>\n<td width=\"72\">John Newman<\/td>\n<td width=\"178\">A collection\u00a0 of recordings, transcriptions, and other materials<\/td>\n<td width=\"63\">2001, 2007, 2011<\/td>\n<td width=\"115\">New Zealand , Papua New Guinea<\/td>\n<td width=\"148\">Tulu-Bohuai<\/td>\n<td width=\"157\">University of Alberta<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">LG1<\/td>\n<td width=\"72\">Lauren Gawne<\/td>\n<td width=\"178\">Sessions mainly conducted in Nepali and Yolmo<\/td>\n<td width=\"63\">2009<\/td>\n<td width=\"115\">Nepal<\/td>\n<td width=\"148\">Helambu Sherpa<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"45\">MG1<\/td>\n<td width=\"72\">Murray Groves<\/td>\n<td width=\"178\">Reel to Reel Magnetic tapes mainly concerning the Motu people of Papua<\/td>\n<td width=\"63\">1957 &#8211; 1973<\/td>\n<td width=\"115\">Papua New Guinea, Tonga, Samoa<\/td>\n<td width=\"148\">Motu, Tongan, Samoan<\/td>\n<td width=\"157\">Australian National University<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"30\">NT10<\/td>\n<td width=\"72\">Nick Thieberger<\/td>\n<td width=\"178\">Warnman language and songs<\/td>\n<td width=\"63\">1988-2011<\/td>\n<td width=\"115\">Australia<\/td>\n<td width=\"148\">Wanman (Warnman)<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"45\">NT5<\/td>\n<td width=\"72\">Nick Thieberger<\/td>\n<td width=\"178\">Digital recordings made between 2000 and 2008, both audio and video<\/td>\n<td width=\"63\">2000 &#8211; 2008<\/td>\n<td width=\"115\">Vanuatu<\/td>\n<td width=\"148\">Efate, South<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"45\">RB1<\/td>\n<td width=\"72\">Robert Blust<\/td>\n<td width=\"178\">Recordings of languages from Malaysia, Taiwan, Indonesia and Papua New Guinea<\/td>\n<td width=\"63\">1971<\/td>\n<td width=\"115\">Malaysia<\/td>\n<td width=\"148\">Bintulu, Sa&#8217;ban<\/td>\n<td width=\"157\">University of Hawaii<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"76\">RS1<\/td>\n<td width=\"72\">Ruth Singer<\/td>\n<td width=\"178\">Ruth Singer&#8217;s recordings from north-west Arnhem Land, mainly Mawng at Warruwi (Goulburn Island) but also some other languages and locations<\/td>\n<td width=\"63\">2004 &#8211; 2010<\/td>\n<td width=\"115\">Australia<\/td>\n<td width=\"148\">Gunwinggu (Kunwinjku), Iwaidja, Maung (Mawng), Kunbarlang<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"45\">SUY1<\/td>\n<td width=\"72\">Lauren Gawne<\/td>\n<td width=\"178\">Audio recordings of grammatical elicitation and words lists, audio and video recordings of stories<\/td>\n<td width=\"63\">2010 &#8211; 2012<\/td>\n<td width=\"115\">Nepal<\/td>\n<td width=\"148\">Kagate, Nepali<\/td>\n<td width=\"157\">University of Melbourne<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"31\">TTK1<\/td>\n<td width=\"72\">Tarcisius Tara Kabutaulaka<\/td>\n<td width=\"178\">Two recordings made in English and Pijin<\/td>\n<td width=\"63\">1992<\/td>\n<td width=\"115\">Solomon Islands<\/td>\n<td width=\"148\">English, Pijin<\/td>\n<td width=\"157\">University of Hawaii<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td width=\"50\" height=\"123\">WD1<\/td>\n<td width=\"72\">Wayne Dye<\/td>\n<td width=\"178\">Bahinemo Language and Culture: including audio texts, photos, videos of cultural activities, transcriptions, glossary of around 3000 words with English and some Tok Pisin glosses, phonology paper, a grammar paper and various other analyses.<\/td>\n<td width=\"63\">1964 &#8211; 1989, 2007, 2008<\/td>\n<td width=\"115\">Papua New Guinea<\/td>\n<td width=\"148\">Bahinemo<\/td>\n<td width=\"157\"><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>With the upgrade to a new catalogue system just around the corner, PARADISEC staff are busily fine-tuning metadata within existing collections whilst attending to business as usual and\u00a0 accessioning recordings and documents representing a wide range of languages. Take a glimpse of our latest additions and the regions they originate from below to get a &#8230; <a title=\"PARADISEC prepare for new catalogue as old catalogue grows\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2012\/05\/paradisec-prepare-for-new-catalogue-as-old-catalogue-grows-2\/\" aria-label=\"Read more about PARADISEC prepare for new catalogue as old catalogue grows\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[18],"tags":[],"class_list":["post-6739","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6739","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6739"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6739\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6749,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6739\/revisions\/6749"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6739"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6739"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6739"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}