{"id":3789,"date":"2009-03-29T15:23:57","date_gmt":"2009-03-29T15:23:57","guid":{"rendered":"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2009\/03\/three-recent-events\/"},"modified":"2011-02-05T07:46:50","modified_gmt":"2011-02-05T07:46:50","slug":"three-recent-events","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2009\/03\/three-recent-events\/","title":{"rendered":"Three recent events"},"content":{"rendered":"<p>The first few weeks of semester have been a game of snakes and ladders, and I&#8217;ve tumbled down some very long snakes.  So it&#8217;s good to report on a few ladders.<br \/>\nFirst was the  Kioloa <a href=\"http:\/\/www.aiatsis.gov.au\/research_program\/events2\/alw_2009\">Australian Languages Workshop<\/a>, of which more below.<br \/>\nThen there was the <a href=\"http:\/\/www.yuwaalaraay.org\/gynews.html\">launch<\/a> of <em>Gayarragi Winangali,<\/em> an electronic version of the  <em>Gamilaraay Yuwaalaraay Yuwaalayaay Dictionary<\/em> at the Koori Centre, University of Sydney.  It&#8217;s a wonderful resource which features a lot of data, a lot of sound, and a lot of ways of accessing the data. (Not to be compared with the expensively produced <a href=\"\/blog\/2006\/11\/money-i-cant-stop-thinking-about-it\/\">Multilocus<\/a> Indigenous language CDs, most of which are depressingly data-light&#8230;).<br \/>\nAnd finally, ANU ePress have <a href=\"http:\/\/epress.anu.edu.au\/land_map_citation.html\">republished<\/a> <em>The Land is a map<\/em>, a collection of papers on place-names in Australian Indigenous speech communities.  (Bizarrely and sadly, they had to scan the book because their predecessor, Pandanus Press, wasn&#8217;t into digital archiving).<\/p>\n<p><!--more--><br \/>\nBack to the ALW.  This was ably organised by Kazuko Obata and Jutta Besold from AIATSIS, and sponsored in part by AIATSIS and ANU. <a href=\"http:\/\/kioloa.anu.edu.au\/\"> Kioloa<\/a> is a brilliant place to have a workshop &#8211; the noise of the talks drowns out the boom of the sea, but you can trip lightly through the kangaroo droppings down to the beach in the early morning, pausing only to gasp at the mist on the paddocks.<br \/>\nIt was a good and varied <a href=\"http:\/\/www.aiatsis.gov.au\/research_program\/events2\/alw_2009\/program\">program<\/a>. I heard thought-provoking papers on historical linguistics and on philological reconstitution of old sources, on syntax (serial verbs, aspect, incorporation, applicatives, idioms..), on  descriptions of deictic systems, on kinship semantics, on conversational dispositions..<br \/>\nThere was a lot of interesting show-and-tell:  Jason Lee demonstrated  the <a href=\"http:\/\/www.aiatsis.gov.au\/__data\/assets\/pdf_file\/8765\/Lee_J_OLCAP2.pdf\">OLCAP: Online Language Community Access Pilot<\/a> [.pdf], showing how people had taken old tape-recordings and dubbed them into a cute language learning video.  Mary Laughren demonstrated a <a href=\"http:\/\/nlp.stanford.edu\/kirrkirr\/\">Kirrkirr <\/a>version of the Waanyi dictionary.  John Giacon gave us a sneak preview of <em>Gayarragi Winangali<\/em>.  Steven Bird talked about the <a href=\"http:\/\/www.language-archives.org\/\">Open Languages Archive Community<\/a>.  Results were presented from analysing the database built up in <a href=\"http:\/\/austkin.pacific-credo.fr\/\">AUSTKIN<\/a> (<em>Tracing change in family and social organization in Indigenous Australia, using evidence from language<\/em>).<br \/>\nThe Australian Indigenous Languages Database (<a href=\"http:\/\/austlang.aiatsis.gov.au\/main.php\">AUSTLANG<\/a>) was discussed by Peter Austin and Kazuko Obata, and everyone is urged to check it out and amend the information on the languages they know about.<br \/>\nPerhaps the prettiest show and tell was Mark Harvey&#8217;s map of Australian languages &#8211; a great labour.  You can get the base data (although not the nice map itself) from ASEDA,<a href=\"http:\/\/www1.aiatsis.gov.au\/ASEDA\/802_Harvey\/802_Harvey_NPN.html\"> item 0802<\/a>.  As well Mark&#8217;s new book was launched: <a href=\"http:\/\/pacling.com\/catalogue\/593.html\">Proto Mirndi: a discontinuous language family in northern Australia<\/a>, which is an important work in comparative linguistics.<br \/>\nAnd there was some discussion of language politics &#8211;  Pat McConvell, Jo Caffery and  I have been working on a paper on bilingual education,  and we discussed our conclusions with the Kioloa mob  &#8211; getting lots of useful feedback.  There was also a long discussion of what to do when a language centre goes feral, and stops doing any sensible work on language.<br \/>\nPlenty of bloggers there, so you can check out other versions, one short at <a href=\"http:\/\/www.matjjin-nehen.com\/\">Matjjin-nehen<\/a>, one more colourful  at <a href=\"http:\/\/katherinesdiary.blogspot.com\/\">Katherine&#8217;s Diary<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The first few weeks of semester have been a game of snakes and ladders, and I&#8217;ve tumbled down some very long snakes. So it&#8217;s good to report on a few ladders. First was the Kioloa Australian Languages Workshop, of which more below. Then there was the launch of Gayarragi Winangali, an electronic version of the &#8230; <a title=\"Three recent events\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2009\/03\/three-recent-events\/\" aria-label=\"Read more about Three recent events\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-3789","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-australian-linguistics"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3789","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3789"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3789\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4234,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3789\/revisions\/4234"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3789"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3789"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3789"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}