{"id":3618,"date":"2007-08-27T22:27:01","date_gmt":"2007-08-27T22:27:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2007\/08\/this-weeks-langguj-bagarap\/"},"modified":"2011-02-05T07:47:04","modified_gmt":"2011-02-05T07:47:04","slug":"this-weeks-langguj-bagarap","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2007\/08\/this-weeks-langguj-bagarap\/","title":{"rendered":"This week&#8217;s langguj bagarap"},"content":{"rendered":"<p><b>Bagarap (1) how not to read census numbers<\/b><\/p>\n<blockquote><p><a href=\"http:\/\/www.theaustralian.news.com.au\/story\/0,25197,22311282-5006790,00.html\">Uncertain future for town&#8217;s new arrivals<\/a><br \/>\nSimon Kearney, Yuendumu | August 27, 2007<br \/>\nLIFE will be a lottery for the 25 children born this year in the remote Northern Territory Aboriginal community of Yuendumu.<br \/>\nBased on last year&#8217;s census, it is likely that only two of these children will finish Year 12 and five of them will grow up without any command of the English language.<\/p><\/blockquote>\n<p> What Kearney must have done is take the percentage of all Yuendumu inhabitants who don&#8217;t speak English, and base his 5\/25 figure on that. Conveniently forgetting that most of the non-English speaking Warlpiri are old people.  Kids learn English at school.<\/p>\n<p><!--more--><br \/>\n<b>Bagarap (2)  Pitjantjatjara Babelfish didn&#8217;t take the bait <\/b><br \/>\nJudging by the police translation of the Haneef Urdu chatroom conversation, the Babelfish is the translator of first resort for national security cases.  For Indigenous sexual abuse cases though, there&#8217;s no Babelfish interpreter, as this ABC story shows. <\/p>\n<blockquote><p><a href=\"http:\/\/abc.net.au\/news\/stories\/2007\/08\/24\/2014433.htm?section=australia\">Judge angered by lack of interpreters<\/a><br \/>\nPosted Fri Aug 24, 2007 3:33pm AEST<br \/>\nA Supreme Court judge has expressed outrage at a &#8216;highly unsatisfactory&#8217; shortage of Indigenous interpreters.<br \/>\nJustice Robyn Layton had been due to sentence two brothers today for raping a girl in the A<u>n<\/u>angu Pitjantjatjara lands in outback South Australia, about three years ago.<br \/>\nBut the men, in their 20s, speak little English.<br \/>\nJustice Layton said a male translator had been arranged earlier in the week.<br \/>\nBut just an hour before today&#8217;s hearing, the interpreting service confessed that it had not been able to find anyone suitable.<br \/>\nThe judge said the shortage of interpreters throughout the case had led to a waste of resources in every sense, including emotionally.<br \/>\nThe sentencing is now set down for next Friday but Justice Layton concedes that there is still no interpreter confirmed.<br \/>\nAt another hearing, Justice John Sulan released a 27-year-old Aboriginal man a fortnight ago because there was no interpreter for mental assessments or legal interviews in the nine-month-long case. <\/p><\/blockquote>\n<p>\nSupposedly the &#8220;Intervention&#8221; is putting some money into NT interpreter services.  Maybe the Federal Government&#8217;ll get around to spending it.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bagarap (1) how not to read census numbers Uncertain future for town&#8217;s new arrivals Simon Kearney, Yuendumu | August 27, 2007 LIFE will be a lottery for the 25 children born this year in the remote Northern Territory Aboriginal community of Yuendumu. Based on last year&#8217;s census, it is likely that only two of these &#8230; <a title=\"This week&#8217;s langguj bagarap\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2007\/08\/this-weeks-langguj-bagarap\/\" aria-label=\"Read more about This week&#8217;s langguj bagarap\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[10],"tags":[],"class_list":["post-3618","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-indigenous-australia-news"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3618","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3618"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3618\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4325,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3618\/revisions\/4325"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3618"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3618"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3618"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}