{"id":3589,"date":"2007-06-30T11:30:41","date_gmt":"2007-06-30T11:30:41","guid":{"rendered":"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2007\/06\/thaynakwith-peoples-dictionary\/"},"modified":"2011-02-05T07:47:05","modified_gmt":"2011-02-05T07:47:05","slug":"thaynakwith-peoples-dictionary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2007\/06\/thaynakwith-peoples-dictionary\/","title":{"rendered":"Thaynakwith people&#8217;s dictionary"},"content":{"rendered":"<p>The only fluent speaker of the Thaynakwith people&#8217;s language, <a href=\"http:\/\/www.qag.qld.gov.au\/collection\/indigenous_australian_art\/thancoupie\">Dr Thanakupi Gloria Fletcher<\/a>, has<a href=\"http:\/\/www.plugger.com.au\/newsletters\/!show.asp?html=CAD2B6B973C14D7DA932C7583330647D.html\"> just produced<\/a> a dictionary &#8220;that includes the traditional stories, songs and art of the Thaynakwith people&#8221; of western Cape York, with the help of other community members, and Bruce Sommer and Geoff Wharton.  It was  praised by Peter Beattie &#8211; wonderful to see a major government figure interested in Indigenous languages.<\/p>\n<p><!--more--><br \/>\nDr Fletcher <a href=\"http:\/\/abc.net.au\/message\/news\/stories\/ms_news_1964216.htm\">hopes<\/a> it will be used in schools in Weipa. <\/p>\n<blockquote><p>&#8220;I hope that it will happen, that somebody will carry it and carry it through into the future. I hope that anybody that reads the book will happily feel that they would like to read the language,&#8221; she said.<\/p><\/blockquote>\n<p><strike>I haven&#8217;t yet found out who the publisher is, or how to get it &#8211; it&#8217;s not yet in the National Library of Australia.<\/strike><br \/>\n[<em>Update:  it <b>is<\/b> <a href=\"http:\/\/catalogue.nla.gov.au\/cgi-bin\/Pwebrecon.cgi?SAB1=9780980331202&#038;BOOL1=all+of+these&#038;FLD1=ISBN%20(ISBN)&#038;DB=local&#038;CNT=25\">listed<\/a> in the NLA catalogue &#8211; thanks David]<\/em><br \/>\nAuthor: Thancoupie, Gloria Fletcher, 1937-<br \/>\nTitle: Thanakupi&#8217;s guide to language and culture : a Thaynakwith dictionary \/ Gloria Fletcher Thancoupie.<br \/>\nPublisher: North Sydney, N.S.W. : <a href=\"http:\/\/www.jenniferisaacs.com.au\/contact\/\">Jennifer Isaacs Arts &#038; Publishing<\/a>, 2007.<br \/>\nPre-publication record. Not yet published.<br \/>\nThe confusion seems to have arisen as to whether Thancoupie or Fletcher is her surname, since she uses Thancoupie or Thanakupi as an artist&#8217;s name. Here&#8217;s what a <a href=\"http:\/\/www.cairnsregionalgallery.com.au\/ed-imagesnorth.pdf\">Cairns Regional Gallery piece<\/a> (.pdf) says: <\/p>\n<blockquote><p>From 1972 Gloria Fletcher began using her traditional name &#8216;Thancoupie&#8217; meaning Wattle Flower, in recognition of her birth heritage from the Weipa region of Cape York Peninsula <\/p><\/blockquote>\n<p>[<em> Even so, my EndLink search should have found it in the catalogue.  Not the first time I&#8217;ve drawn false negatives on Endlink<\/em>.]<br \/>\n.<br \/>\nWhat&#8217;s the language?  <em>Ethnologue<\/em> isn&#8217;t too hot on these names, so over to Cape York specialists. In the meantime here&#8217;s what you can learn from checking out Terry Crowley&#8217;s 1981 description (p.149 ).*<\/p>\n<blockquote><p>East of the Anguthimri, on the northern side of the the Mission River, were the various aw&#331;t&#827;im-speaking groups (from aw&#331; &#8216;I&#8217; and -t&#827;im &#8216;proprietive&#8217;). The known Awngthim groups are:<br \/>\nt&#827;anikwit&#827;i (called t&#827;yan&#331;ayt&#827; by the Linngithigh) &#8211; the mangrove area north of the Mission River<br \/>\n[&#8230; <em>and two others<\/em>]<\/p><\/blockquote>\n<p>This variety seems to be  distinct from the Thaenganakwatha, which Crowley thought was close to Anguthimri. The people, he writes, lived along the southern bank of the lower Ducie River.<\/p>\n<hr style=\"width: 100%; height: 2px;\">\n*Crowley, Terry, 1981, Mpakwithi dialect of Anguthimri. In Robert M. W. Dixon and Barry J. Blake, eds. <em>Handbook of Australian languages<\/em> Volume 2, 146-194. Canberra: The Australian National University Press.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The only fluent speaker of the Thaynakwith people&#8217;s language, Dr Thanakupi Gloria Fletcher, has just produced a dictionary &#8220;that includes the traditional stories, songs and art of the Thaynakwith people&#8221; of western Cape York, with the help of other community members, and Bruce Sommer and Geoff Wharton. It was praised by Peter Beattie &#8211; wonderful &#8230; <a title=\"Thaynakwith people&#8217;s dictionary\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2007\/06\/thaynakwith-peoples-dictionary\/\" aria-label=\"Read more about Thaynakwith people&#8217;s dictionary\">Read more<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[11],"tags":[],"class_list":["post-3589","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-australian-linguistics"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3589","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3589"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3589\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4347,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3589\/revisions\/4347"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3589"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3589"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3589"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}