{"id":3491,"date":"2006-10-24T22:33:18","date_gmt":"2006-10-24T22:33:18","guid":{"rendered":"http:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2006\/10\/one-crap-spelling-system-is-better-than-two-good-ones\/"},"modified":"2011-02-05T07:47:05","modified_gmt":"2011-02-05T07:47:05","slug":"one-crap-spelling-system-is-better-than-two-good-ones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/2006\/10\/one-crap-spelling-system-is-better-than-two-good-ones\/","title":{"rendered":"One crap spelling system is better than two good ones"},"content":{"rendered":"<p>Suppose you&#8217;re a linguist working in a community where<br \/>\n&#8226; the speakers have a shaky grasp of literacy<br \/>\n&#8226; community development workers have a shaky grasp on the speakers&#8217; languages<br \/>\n&#8226; there&#8217;s an existing orthography which is crying out for improvement<br \/>\nMy advice &#8211; block your ears to its cries&#8230;.<\/p>\n<p><!--more--><br \/>\nI&#8217;ve just had lunch with an anthropologist who started hissing like a tea-kettle when I mentioned the latest IAD Picture Dictionary (on which more in a later post).  It&#8217;s of Western Arrarnte. Not Aranda, not Arrente, not Arrernte.  That&#8217;s what got the steam whistling.  Linguists (in league sometimes with community members) keep changing the spelling of languages, and  other learners can&#8217;t keep up, and can&#8217;t see why we make them change.<br \/>\nAnd here&#8217;s what the belief that spelling&#8217;s arbitrary leads to..<br \/>\nFrom a conversation with an enthusiatic community development worker C who went on what sounds like a wonderful bush trip. C was collecting information with some knowledgeable people, including N,  who loved language, who I and many others admired, and who has since died.<br \/>\nC: &#8220;Have a look at this booklet and photos from the trip. We&#8217;re planning to distribute it.  N wrote the words down.&#8221;<br \/>\nMe:  [gulps at seeing <b>napa<\/b> for <b>ngapa<\/b> &#8216;water&#8217;] &#8220;Oh?&#8221;<br \/>\nC: &#8220;Yeah I&#8217;m very proud of it.  But some people have said some of the spellings are wrong.&#8221;<br \/>\nMe: &#8220;They&#8217;re right. I&#8217;d be happy to proof-read it for you.&#8221;<br \/>\nC: &#8220;But I&#8217;m thinking of keeping the spellings anyway. Because they&#8217;re N&#8217;s spellings.&#8221;<br \/>\nWhen I shoot myself, don&#8217;t write &#8216;Rest in Piece&#8217; on my gravestone.<br \/>\nThe moral &#8211; for non-linguists reading this blog &#8211; is that semi-literate speakers of small languages can&#8217;t cope with lots of variation in spellings.  It hinders them learning to read and write.  So, use the normal spelling system consistently if you&#8217;re preparing texts for long-term or wide distribution (signs, books, pamphlets, posters).  And as for linguists&#8230;  yes,  I am as guilty as any in creating variant spellings of individual words, but please let&#8217;s resist creating the major variations that come with changing the orthography.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Suppose you&#8217;re a linguist working in a community where &#8226; the speakers have a shaky grasp of literacy &#8226; community development workers have a shaky grasp on the speakers&#8217; languages &#8226; there&#8217;s an existing orthography which is crying out for improvement My advice &#8211; block your ears to its cries&#8230;.<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[14],"tags":[],"class_list":["post-3491","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-indigenous-language-education"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3491","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3491"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3491\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4403,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3491\/revisions\/4403"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3491"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3491"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.paradisec.org.au\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3491"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}