More on munanga – John Avery

[from John Avery]
It’s inevitably guesswork, but I reckon munanga is one of those spirit-connected words – not far off devil or ghost. It is used widely in the central NT Gulf of Carpentaria and Tablelands.
Another word for white people is mandaji – the feminine is mandanga. You can hear these words at Elliott, especially from Gudanji, Wambaya or Nanka (Ngarnji). Aji/anga (also f. -ana) are personal suffixes. So -anga also could be a personal suffix attached to mun-.
Mun by itself means to curse or place a deadly curse on someone. The usual motive is jealousy. For example, a long time ago a devil from Manda waterhole on Beetaloo went up to Tanumbrini station which was the home of another devil. The Manda traveller was turfed out by the Tanumbrini devil who was jealous for the country. The Tanumbrini bloke ‘bin mun’ the Munda fella, so old Tanumbrini station is called Mun-min. The mun bit is more like muyin in Muyinmin, but by itself my informants say mun (i.e. shortway).


At Numbulwar in recent times anybody at all might ‘madj’ the local shop, placing a ‘curse’ on it and requiring it to be shut down until the curse was lifted. The usual pattern was to say ‘I madj this shop from my mother’, i.e. because of who my mother is and her sacred totems etc. It is like a jungkayi looking after his mother’s stuff. My informants (Alawa, Mara, Jingili mainly) said this was wrong. They thought madj was the same as mun. They said it was okay to mun something small, like a pipe or tobacco, but not a big thing like a shop. This is because mun is cursing to death, and the target of the mun could turn around and kill you if the thing was too big and he could not pay.
So I reckon there could be something in a connection between mun and munanga in all of this. If it involved suffixing like mandaji/mandanga, it might have borrowed the feminine suffix. If so, this could have made the word a little more formal and polite.
I think many informants would say munanga meant devil because whitefellas are devils anyway. Yanyuwa and Garrwa people didn’t use munanga much. White people were ngabaya – which is their common word for devil or ghost. Ngabaya is pretty rough talk. Munanga is a little more respectful.
I associate munanga with Mara and Alawa people mainly, including Wandarang and at least some of the Numburindi people south of Yolngu country on the Gulf. These people are collectively known as Marinabala – they have ‘one body secret way’.
At a stretch, maybe munanga meant ‘the jealous ones’ or ‘the ones of whom we are jealous’ or ‘jealousy mob’.

2 thoughts on “More on <em>munanga</em> – John Avery”

  1. Not sure who to address this to, but I am interested in finding out more about the term ‘munanga’ and it’s reference to jealousy. Is this your interpretation or do the local people confirm that it means jealous one etc. I am looking for traditional stories and language that talk about jealousy, jealousing establishing it as a concept traditionally

  2. The possible association of munanga and jealousy is my speculative
    interpretation. In Aboriginal English, jealousy has a larger ambit and
    significance than it does in more standard varieties of English. Aboriginal
    English ‘jealousy’ includes covetousness, such that it might be said that a
    character X was ‘jealous for the country’, which meant that X wanted the
    place for himself alone and X would be highly jealous if another took
    possession of it.
    My interpretation of a connection between jealousy and munanga is also a
    stab at reconstructing the attitudes and emotions involved in Aboriginal
    people’s reception of white people. The various labels for white folk as
    devils or ghosts foreground fear, but then there are numerous myths about
    these devils and ghosts being deceased Aboriginal people that mitigate this
    impression. I recall discussing these beliefs somewhat abstractly with an
    Aboriginal man whom I had not expected to hold them, only to be told that a
    particular airplane pilot was a reborn local who had turned up one day with
    a complete command of his original native language! That is, in the 1990s
    Aboriginal people in the NT Gulf were discussing a local pilot as a
    reincarnated Aborigine. I doubt that the pilot was aware of it.
    Such clues suggest that the arrival of whites presented an anomaly for
    Aboriginal people who traditionally saw their social world as constructed
    through kinship. In the absence of genealogical connections the myths of
    white people as reincarnated Aborigines enabled whites to be included within
    the Aboriginal community, though somewhat ambivalently filtered through death imagined as a rite de passage.
    Many fieldworkers have reported the importance of jealousy in Aboriginal
    explanation of conflict. Jealousy is often at the root of traditional
    punishments for breaches of sacred laws. Whereas modern state laws
    articulate general rules that are punished proportionately, I am familiar
    with Aboriginal laws being explained in more personal terms (notwithstanding Blackburn’s famous and influential remarks in the Gove land
    rights case about an Aboriginal ‘government of laws and not of men’). The
    explanations I am more familiar with are that to act in a particular towards
    a sacred object or design, or to break a solemn command in a ceremony, could
    inflame others to furious jealousy. The appearance of some
    upstart or pretender wearing the sacred designs once owned by a cherished,
    departed uncle, for example, could inspire jealousy exceeding any
    obligations of kinship with the perpetrator. The jealousy could be explosive
    on the spot or, more dangerously, could remain hidden: the victim could well
    be looking into his future assassin’s smiling, seemingly approving face,
    unaware of the walled-up hateful urges behind. The “word” would swing
    around the country in a furious vortex until eventually some distant crone
    would implement the action. The victim might be preserved for the time being
    to witness his own sons and daughters and nephews and nieces fall to one
    thing after another. Maybe then the victim would meet his doom or else be
    left to suffer the wreckage of his wrongdoings. Clearly, the intent, style
    and quantity of such vengeance is measured, not as personal physical pain,
    but in the experience of personal loss that lies at the core of jealousy.
    In short, although the etymological connection between munanga and mun
    are based on interpretation and speculation, it would not be surprising if
    jealousy was not a feature of the Aboriginal reception of white settlers
    that informed Aborigines’ choice of terms to describe and place whites within their social world.

Here at Endangered Languages and Cultures, we fully welcome your opinion, questions and comments on any post, and all posts will have an active comments form. However if you have never commented before, your comment may take some time before it is approved. Subsequent comments from you should appear immediately.

We will not edit any comments unless asked to, or unless there have been html coding errors, broken links, or formatting errors. We still reserve the right to censor any comment that the administrators deem to be unnecessarily derogatory or offensive, libellous or unhelpful, and we have an active spam filter that may reject your comment if it contains too many links or otherwise fits the description of spam. If this happens erroneously, email the author of the post and let them know. And note that given the huge amount of spam that all WordPress blogs receive on a daily basis (hundreds) it is not possible to sift through them all and find the ham.

In addition to the above, we ask that you please observe the Gricean maxims:

*Be relevant: That is, stay reasonably on topic.

*Be truthful: This goes without saying; don’t give us any nonsense.

*Be concise: Say as much as you need to without being unnecessarily long-winded.

*Be perspicuous: This last one needs no explanation.

We permit comments and trackbacks on our articles. Anyone may comment. Comments are subject to moderation, filtering, spell checking, editing, and removal without cause or justification.

All comments are reviewed by comment spamming software and by the site administrators and may be removed without cause at any time. All information provided is volunteered by you. Any website address provided in the URL will be linked to from your name, if you wish to include such information. We do not collect and save information provided when commenting such as email address and will not use this information except where indicated. This site and its representatives will not be held responsible for errors in any comment submissions.

Again, we repeat: We reserve all rights of refusal and deletion of any and all comments and trackbacks.

Leave a Comment